En este trabajo desarrollaremos el tema de la lírica hispánica y explicaremos sus características y tipos de la manera más sencilla y clara posible.
El objetivo que nos planteamos en este trabajo es explicar la literatura de una manera didáctica y que nos permita entenderla y adentrarnos a ella. Hemos utilizado recursos visuales como vídeos y fotografías en cada apartado para poder ampliar los conocimientos que explicaremos a continuación.
Índice:
♣La lírica hispánica:
-Definición.
-Características de la lírica hispánica.
♣Lírica mozárabe o andalusí:
-Jarchas.
-Moaxaja.
♣Lírica galaicoportuguesa: Las cantigas
-Lírica tradicional: Las cantigas de amigo.
-Lírica culta: Cantigas de amor y cantigas de escarnio.
♣Lírica castellana:
-Lírica tradicional.
-Lírica culta.
♣Lírica catalanoprovenzal
-Lírica tradicional
-Lírica culta.
La lírica hispánica: características y tipos.
Visitas
Contador de visitas
lunes, 29 de octubre de 2012
domingo, 28 de octubre de 2012
La lírica hispánica
♣Definición:
La lírica hispánica es aquella desarrollada en España o en idioma español. Es una rama de la literatura románica y ha dado lugar a otra importante rama, la literatura hispanoamericana.
Podemos hablar de cuatro grandes focos de la lírica, que se corresponden a cuatro lenguas románicas:
.
♣Carácterísticas de la lírica hispánica:
-La brevedad: Los textos líricos suelen ser breves. Y es que no importa la extensión sino la intensidad de lo expresado.
-El texto lírico no tiene historia: En la lírica todo esta al servicio de lo que el poeta quiere expresar.
-El lenguaje de la lírica: Es sugestivo, ya que apela a los sentimientos del receptor. Los sonidos, las palabras y las oraciones adquieren un valor estético por sí mismos.
-La mayoría de los textos líricos están escritos en verso: Pues este permite una mayor sonoridad gracias, fundamentalmente, al ritmo. Sin embargo, no todos los textos líricos están escritos en verso.
-El ritmo: El ritmo es un elemento fundamental en la creación del lenguaje lírico. Se logra mediante la repetición de vocales, consonantes, palabras, pausas, esquemas sintácticos...
La lírica hispánica es aquella desarrollada en España o en idioma español. Es una rama de la literatura románica y ha dado lugar a otra importante rama, la literatura hispanoamericana.
Podemos hablar de cuatro grandes focos de la lírica, que se corresponden a cuatro lenguas románicas:
♣ Mozárabe: Lírica mozárabe o andalusí.
♣ Gallego: Lírica galaicoportuguesa.
♣ Castellano: Lírica castellana.
♣ Catalán: Lírica catalanoprovenzal
♣ Castellano: Lírica castellana.
♣ Catalán: Lírica catalanoprovenzal
.
♣Carácterísticas de la lírica hispánica:
-La brevedad: Los textos líricos suelen ser breves. Y es que no importa la extensión sino la intensidad de lo expresado.
-El texto lírico no tiene historia: En la lírica todo esta al servicio de lo que el poeta quiere expresar.
-El lenguaje de la lírica: Es sugestivo, ya que apela a los sentimientos del receptor. Los sonidos, las palabras y las oraciones adquieren un valor estético por sí mismos.
-La mayoría de los textos líricos están escritos en verso: Pues este permite una mayor sonoridad gracias, fundamentalmente, al ritmo. Sin embargo, no todos los textos líricos están escritos en verso.
-El ritmo: El ritmo es un elemento fundamental en la creación del lenguaje lírico. Se logra mediante la repetición de vocales, consonantes, palabras, pausas, esquemas sintácticos...
Lírica mozárabe o andalusí: las jarchas
♣Jarchas:
Son breves poemas escritos en lengua mozárabe(romance hablado por los cristianos en el territorio ocupado por los árabes) que tratan el tema amoroso desde una perspectiva femenina. Datan del S.XI y son la muestra más antigua de la lírica tradicional hispánica.
Tema:
El tema de la jarcha es el amor femenino: en general, el lamento por la ausencia del amado o habib. Son confidentes de la muchacha la madre o las hermanas.
Estructura:
Las jarchas son poemas muy breves-3,4 o 5 versos a menudo octosílabos- Abundan las exclamaciones o interrogaciones que dan un tono vehemente e intenso.
Ejemplo:
Jarcha en mozárabe: Traducción al castellano
¡Tant' amáre, tant' amáre, ¡Tanto amar, tanto amar,
habib, tant' amáre! amigo, tanto amar!
Enfermaron uelios gaios, Enfermaron unos ojos antes alegres
e dolen tan male. Y ahora duelen tanto
----------
♣Moaxaja:
Las jarchas se encontraron escritas con carácteres árabes al final de unos poemas en lengua árabe o en hebreo culto, llamado moaxaja.
La moaxaja es una composición que debía acabar con un poemita breve que no tenía por qué ser original del autor. Algunos poetas andalusíes incorporaron a sus moaxajas pequeñas canciones en lengua romance, a modo de estrofa final.
Ejemplo:
Cual tímido ciervo
----------
Para finalizar con la explicación de la lírica mozárabe o andalusí, adjuntamos este vídeo en el que se resume de manera más gráfica y amena la explicación anterior:
Son breves poemas escritos en lengua mozárabe(romance hablado por los cristianos en el territorio ocupado por los árabes) que tratan el tema amoroso desde una perspectiva femenina. Datan del S.XI y son la muestra más antigua de la lírica tradicional hispánica.
Tema:
El tema de la jarcha es el amor femenino: en general, el lamento por la ausencia del amado o habib. Son confidentes de la muchacha la madre o las hermanas.
Estructura:
Las jarchas son poemas muy breves-3,4 o 5 versos a menudo octosílabos- Abundan las exclamaciones o interrogaciones que dan un tono vehemente e intenso.
Ejemplo:
Jarcha en mozárabe: Traducción al castellano
¡Tant' amáre, tant' amáre, ¡Tanto amar, tanto amar,
habib, tant' amáre! amigo, tanto amar!
Enfermaron uelios gaios, Enfermaron unos ojos antes alegres
e dolen tan male. Y ahora duelen tanto
----------
♣Moaxaja:
Las jarchas se encontraron escritas con carácteres árabes al final de unos poemas en lengua árabe o en hebreo culto, llamado moaxaja.
La moaxaja es una composición que debía acabar con un poemita breve que no tenía por qué ser original del autor. Algunos poetas andalusíes incorporaron a sus moaxajas pequeñas canciones en lengua romance, a modo de estrofa final.
Ejemplo:
Cual tímido ciervo
mi amada es bella.
Sus hermosos ojos
robó a la gacela.
Duna es luminosa
con palma de perlas.
----------
Para finalizar con la explicación de la lírica mozárabe o andalusí, adjuntamos este vídeo en el que se resume de manera más gráfica y amena la explicación anterior:
Lírica galaicoportuguesa: Las cantigas
Alcanzó un gran desarrollo en la Edad Media con tres tipos de composiciones o cantigas: Las cantigas de amigo, las de amor y las de escarnio(o maldecir). Las primeras son de la lírica tradicional mientras que las otras dos son una muestra de lírica culta.
♣ Lírica tradicional: Las cantigas de amigo.
Son lo más valioso de la poesía medieval gallega y representan la lírica tradicional popular.
Tema:
Es el amor: el amigo es el amado. Generalmente manifiestan la queja de una muchacha enamorada, que toma como confidentes a la naturaleza, a la madre o a las hermanas. Aparecen abundantes referencias a la naturaleza: el mar, los pinos, las montañas...
Estructura:
Tienen una estructura paralelística, que confiere al poema una musicalidad lenta muy especial y característica.
♣ Lírica culta: Cantigas de amor y cantigas de escarnio.
Cantigas de amor: Habla el autor, que se lamenta de no ser correspondido por su dama; manifiestan una clara influencia de la poesía provenzal trovadoresca por el amor cortés.
Cantigas de escarnio: Son poemas satíricos dirigidos contra otros poetas o cortesanos. Interesan como juego de ingenio que por su valor lírico.
Los poetas líricos castellanos usaron el gallego para la poesía hasta el s.XV, porque se consideraba una lengua poética de prestigio. El rey Alfonso X el Sabio, por ejemplo, escribió en gallego las Cantigas a la Virgen María en el siglo XIII.
----------
Videos de interés:
El primer vídeo es una breve explicación del apartado que hemos desarrollado y el segundo es un ejemplo de lírica galaicoportuguesa.
♣ Lírica tradicional: Las cantigas de amigo.
Son lo más valioso de la poesía medieval gallega y representan la lírica tradicional popular.
Tema:
Es el amor: el amigo es el amado. Generalmente manifiestan la queja de una muchacha enamorada, que toma como confidentes a la naturaleza, a la madre o a las hermanas. Aparecen abundantes referencias a la naturaleza: el mar, los pinos, las montañas...
Estructura:
Tienen una estructura paralelística, que confiere al poema una musicalidad lenta muy especial y característica.
♣ Lírica culta: Cantigas de amor y cantigas de escarnio.
Cantigas de amor: Habla el autor, que se lamenta de no ser correspondido por su dama; manifiestan una clara influencia de la poesía provenzal trovadoresca por el amor cortés.
Cantigas de escarnio: Son poemas satíricos dirigidos contra otros poetas o cortesanos. Interesan como juego de ingenio que por su valor lírico.
Los poetas líricos castellanos usaron el gallego para la poesía hasta el s.XV, porque se consideraba una lengua poética de prestigio. El rey Alfonso X el Sabio, por ejemplo, escribió en gallego las Cantigas a la Virgen María en el siglo XIII.
----------
Videos de interés:
El primer vídeo es una breve explicación del apartado que hemos desarrollado y el segundo es un ejemplo de lírica galaicoportuguesa.
Lírica castellana
Destaca la forma del villancico, estructura basada en un estribillo. La lírica culta o cortesana, se escribe en gallego hasta el s.XIV y desarrolla el tema del amor cortés, propio de la poesía trobadoresca. Hay dos tipos:
♣ Lírica tradicional:
Tema:
Componen este tipo de lírica los poemas que tienen como tema principal el amor, femenino y masculino. Tratan el gozo amoroso, el dolor por la ausencia, por la despedida o el amor no correspondido.
Estilo:
El estilo de las composiciones de la lírica tradicional es sencillo, intenso y emotivo, de ahí la abundancia de exclamaciones, repeticiones y diminutivos.
Villancico:
El villancico es una composición muy frecuente de la lírica tradicional, cuya estructura combina el estribillo y una glosa o copla más larga, que desarrolla el tema del estribillo. Podría corresponder al coro y al solista de una composición cantada.
♣ Lírica culta:
Los poetas castellanos emplearon el gallego como idioma de lírica culta castellana hasta la segunda mitad del siglo XIV.
La influencia gallega, provenzal e italiana se refleja al tratar el tema del amor cortés, un amor que se entiende como vasallaje. Es una lírica refinada, muy elaborada, artificiosa y llena de juegos de ingenio.
----------
Videos de interés:
Es un vídeo algo extenso que trata de la lírica popular castellana.
♣ Lírica tradicional:
Tema:
Componen este tipo de lírica los poemas que tienen como tema principal el amor, femenino y masculino. Tratan el gozo amoroso, el dolor por la ausencia, por la despedida o el amor no correspondido.
Estilo:
El estilo de las composiciones de la lírica tradicional es sencillo, intenso y emotivo, de ahí la abundancia de exclamaciones, repeticiones y diminutivos.
Villancico:
El villancico es una composición muy frecuente de la lírica tradicional, cuya estructura combina el estribillo y una glosa o copla más larga, que desarrolla el tema del estribillo. Podría corresponder al coro y al solista de una composición cantada.
♣ Lírica culta:
Los poetas castellanos emplearon el gallego como idioma de lírica culta castellana hasta la segunda mitad del siglo XIV.
La influencia gallega, provenzal e italiana se refleja al tratar el tema del amor cortés, un amor que se entiende como vasallaje. Es una lírica refinada, muy elaborada, artificiosa y llena de juegos de ingenio.
----------
Videos de interés:
Es un vídeo algo extenso que trata de la lírica popular castellana.
Lírica catalanoprovenzal
La lírica tradicional muestra las formas más comunes europeas: Paralelismos y estribillos, y tema amoroso.
Gran parte de la poesía culta se escribió en provenzal, por el gran prestigio de la poesía trobadoresca.
Al igual que la lírica castellana, se divide en dos tipos:
♣ Lírica tradicional:
En la lírica catalana encontramos canciones compuestas por autores cultos que imitan la tradición popular.
Así ocurre, por ejemplo, en la viadeyra, de Cerverí de Girona:
Viadeyra:
No'l prenatz lo fals marit,
Jana delgada!
I
No'l prenatz lo fals jurat,
que pes es mal ensenyat,
Jana delgada!
II
No'l prenatz lo fals marit,
que pes es ez adormit,
Jana delgada!
III
Que pec es mal ensenyat,
no sia per vos amat,
Jana delgada!
IV
Que pec es ez adormit,
no jaga amb vos el llit,
Jana delgada!
V
No sia per vos amat,
mes val cel c'avetz privat,
Jana delgada!
VI
No jaga ab vos el lit;
mes vos y valra l'amich,
Jana delgada!
Esta viadeyra, de Cerverí de Girona, recuerda a las cantigas de amigo galaicoportuguesas por la estructura, que combina paralelismo y estribillo.
♣ Lírica culta:
La lírica culta catalana, influida por el provenzal, desarrolla el tema del amor cortés. Es tanto el prestigio de lo provenzal que muchos poetas catalanes escriben poesía en provenzal, reproduciéndose así el mismo esquema que existe en la lírica castellana respecto a la gallega.
Los poetas provenzales cultivaron dos formas bàsicas:
-Cançó: Es un poema amoroso, con emisor masculino y receptor femenino, que constituye la expresión literaria del amor cortès.
-Sirvantés: Expresión de ira, represión, ataque personal, polémica literaria o discurso desmoralizante.
Gran parte de la poesía culta se escribió en provenzal, por el gran prestigio de la poesía trobadoresca.
Al igual que la lírica castellana, se divide en dos tipos:
♣ Lírica tradicional:
En la lírica catalana encontramos canciones compuestas por autores cultos que imitan la tradición popular.
Así ocurre, por ejemplo, en la viadeyra, de Cerverí de Girona:
Viadeyra:
No'l prenatz lo fals marit,
Jana delgada!
I
No'l prenatz lo fals jurat,
que pes es mal ensenyat,
Jana delgada!
II
No'l prenatz lo fals marit,
que pes es ez adormit,
Jana delgada!
III
Que pec es mal ensenyat,
no sia per vos amat,
Jana delgada!
IV
Que pec es ez adormit,
no jaga amb vos el llit,
Jana delgada!
V
No sia per vos amat,
mes val cel c'avetz privat,
Jana delgada!
VI
No jaga ab vos el lit;
mes vos y valra l'amich,
Jana delgada!
Esta viadeyra, de Cerverí de Girona, recuerda a las cantigas de amigo galaicoportuguesas por la estructura, que combina paralelismo y estribillo.
♣ Lírica culta:
La lírica culta catalana, influida por el provenzal, desarrolla el tema del amor cortés. Es tanto el prestigio de lo provenzal que muchos poetas catalanes escriben poesía en provenzal, reproduciéndose así el mismo esquema que existe en la lírica castellana respecto a la gallega.
Los poetas provenzales cultivaron dos formas bàsicas:
-Cançó: Es un poema amoroso, con emisor masculino y receptor femenino, que constituye la expresión literaria del amor cortès.
-Sirvantés: Expresión de ira, represión, ataque personal, polémica literaria o discurso desmoralizante.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)